CON DOS HUEVOS

CON DOS HUEVOS

SÁNCHEZ, DAVID / GUERRIER, HÉLOÏSE

16,00 €
IVA incluido
Disponibilidad bajo pedido
Editorial:
ASTIBERRI
Año de edición:
2020
Materia
Álbum y libro ilustrado juvenil y adulto
ISBN:
978-84-15685-55-5
Páginas:
104
Encuadernación:
Cartoné
16,00 €
IVA incluido
Disponibilidad bajo pedido
Añadir a favoritos

"Montar un pollo", "cagarse en la leche", "pelar la pava", "hacerse la picha un lío"... El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyo significado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que las forman, y que se te estampan en la cabeza como postales de colores, vivas y crudas.

Guerrier y Sánchez empuñan bisturí y lápices para desmontar, desmenuzar y recrear las locuciones más sorprendentes del idioma de Cervantes y enseñar su faceta más desconcertante. Lo primero, gráficamente: cada expresión viene ilustrada de manera literal. De esta forma, estas locuciones del lenguaje coloquial, formadas por términos sencillos, muchas veces vinculados con el ámbito de la comida o de la sexualidad, cobran un poder visual inesperado. Descontextualizadas y tomadas al pie de la letra, se tornan surrealistas, absurdas, casi inquietantes.

Además, indagan en el origen del lenguaje. Cada expresión es descuartizada a conciencia, en un intento de descifrar su etimología, su cómo y su porqué: cuál era el uso inicial de tal locución, en qué contexto se empleaba o cómo ha ido evolucionando a lo largo del tiempo. Una manera de descubrir un idioma y sus raíces a través de sus expresiones más coloquiales.

Los textos de 'Con dos huevos' están traducidos al inglés y al francés. La definición de cada locución viene traducida a ambos idiomas, ya que el lector foráneo –expatriado, turista o estudiante del idioma cervantino– se topa a menudo con esas expresiones hechas, esos modismos o giros idiomáticos que pueden dejarle perplejo. Y con el propósito de resaltar esa sensación de extrañeza en el descubrimiento de un idioma, haciendo eco a las ilustraciones en un juego de espejos, cada expresión también viene traducida de manera literal: 'with two eggs', 'to shit in the milk', 'to build a chicken'...

En definitiva, un glosario ilustrado dirigido tanto a los nativos que sienten curiosidad por las expresiones más surrealistas de su propio idioma, como a los extranjeros en apuros frente a tan prolífica jerga.

Héloïse Guerrier y David Sánchez son los autores de otro glosario ilustrado titulado 'Cagando leches' (Astiberri, 2015).

Artículos relacionados

  • LLIBRE DE MERAVELLES
    GINARD, PERE
    101 làmines per on desfilen centenars de personatges i «coses» dibuixades que conformen un món encantat a la manera dels bestiaris medievals. La diversitat i allò inesperat adquireix la forma d'una ingènua i exuberant enciclopèdia en la qual l'autor, artista i cineasta de gran trajectòria, desenvolupa la seva pròpia classificació del món i hi reuneix il·lustracions a ploma que ...
    Disponibilidad inmediata

    12,90 €

  • LIBRO DE MARAVILLAS
    GINARD, PERE
    A lo largo de la historia, el ser humano ha tratado de clasificar todos los organismos del universo. Obras de referencia como los bestiarios medievales o los catálogos de rarezas son el punto de partida de este original proyecto editorial. Reúne 101 láminas con series insólitas por las que desfila más de un millar de personajes y «cosas» dibujadas que conforman un mundo encanta...
    Disponibilidad inmediata

    12,90 €

  • HELL
    HELLER, STEVEN
    Se trate de un lugar real o un constructo humano, el infierno ha tenido un espacio honorífico en diversas culturas y religiones a lo largo de las épocas. Y todavía lo mantiene. No hay infierno universal, cada pueblo teme el suyo, pero en todos reina el espanto, custodiado por uno o más espíritus malignos. Quien desee adentrarse en el inframundo, en cualquiera de sus versiones, ...
    Disponibilidad inmediata

    18,90 €

  • LAS IDEAS SON CRIATURAS EXTRAÑAS
    SIMLER, ISABELLE
    Es difícil describir una idea. Las ideas caen del cielo, se contagian, acechan, se evaporan... Los caminos de los pensamientos son insondables, aunque en ocasiones se comportan como criaturas extrañas: seres flotantes que cambian de piel, se mimetizan, nos miran, se zambullen, nadan, vuelan o escarban. A menudo las ideas son imprevisibles, las perseguimos o nos persiguen, las r...
    Disponibilidad inmediata

    17,95 €

  • LES IDEES SÓN CRIATURES ESTRANYES
    SIMLER, ISABELLE
    És difícil descriure una idea. Les idees cauen del cel, es contagien, estan a l'aguait, s'evaporen... Els camins dels pensaments són insondables, encara que de vegades es comporten com a criatures estranyes: éssers flotants que canvien de pell, es mimetitzen, ens miren, es capbussen, neden, volen o furguen. Sovint les idees són imprevisibles, les perseguim o ens persegueixen, l...
    Disponibilidad inmediata

    17,95 €

  • HISTORIA ILUSTRADA DE LOS FANTASMAS
    ALLSUCH BOARDMAN, ADAM
    Ruidos extraños, voces que parecen venir de ninguna parte, pisadas que hacen crujir el parqué en mitad de la noche, una repentina corriente de aire gélido que enfría la habitación… ¿Acabas de ser testigo de una presencia fantasmal o alguien intenta embaucarte para hacerte creer en espíritus y demonios? Tras el éxito de Historia ilustrada de los ovnis, Adam Allsuch Boardman nos ...
    Disponibilidad inmediata

    19,90 €